Возвращение «Робин Гуда»

«О смелом парне будет речь,

Он звался Робин Гуд.

Недаром память смельчака

В народе берегут…»

Есть имена, ставшие не просто нарицательными, а профессиональными синонимами. Хорошего сыщика называют Шерлоком Холмсом, ловкого фехтовальщика — Д’Артаньяном, удачливого любовника — дон Жуаном, а благородного разбойника — Робин Гудом.

И не так уж важно, был Робин Гуд на самом деле или не был (хотя недавно английские историки доказали, что такой человек все-таки был). Как говорится, если бы его не было, его следовало бы выдумать. Поэтому у каждого народа есть свой Робин Гуд. У поляков и чехов — Яносик, у итальянцев — Ринальдо, у американцев — пресловутый Зорро…

Но дети всего мира играли именно в Робин Гуда. Это благодаря ему лук и стрелы стали культовым оружием (мода на индейцев началась гораздо позже). Это он лазил по деревьям Шервудского леса с обезьяньей ловкостью (задолго до Тарзана). Это он был первым благородным мстителем и защитником слабых (а все Зорро, Бэтмены и прочие — всего лишь его наследники).

В рейтинге любимых киногероев он занимает 8-е место, между комиссаром Мегрэ (9) и доктором Джекилом с мистером Хайдом (7). Так что, если на следующие вопросы ты ответишь правильно, то, перефразируя Высоцкого, «значит, нужные фильмы ты в детстве смотрел».

1. Как известно, подлинное имя разбойника — Робин Локсли. Что же означает прозвище «Гуд»?

а) добрый;

б) разбойник;

в) малиновка;

г) капюшон.

2. Ближайшего соратника Робин Гуда прозвали Маленьким Джоном. За что?

а) за маленький рост;

б) за маленький размер ноги;

в) за большой рост;

г) за большой размер ноги.

3. В команду Робин Гуда входил толстый монах. Как его звали?

а) Так;

б) Тук;

в) Тык;

г) Дык.

4. В каком известном историческом романе действует Робин Гуд?

а) «Черная стрела»;

б) «Айвенго»;

в) «Квентин Дорвард»;

г) «Капитанская дочка».

5. Кто сыграл самого последнего экранного Робин Гуда?

а) Майкл Праэд;

б) Кевин Костнер;

в) Эррол Флинн;

г) Шон Коннери.

6. В каком отечественном фильме звучала песня Владимира Высоцкого «Храбрый парень Робин Гуд»?

а) «Стрелы Робин Гуда»;

б) «Юный Робин Гуд»;

в) «Возвращение Робин Гуда»;

г) «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго».

1-б. «Разбойник». Дело в том, что по-английски «Робин Гуд» пишется не «Robin Good» («Робин добрый»), а «Robin Hood» («Робин-разбойник»). А «Робин», кстати, означает «малиновка».

2-в. За большой рост, конечно. Это такой английский юмор.

3-б. По традиции русского перевода — «Тук» (что по-английски означает «складка»). Хотя иногда «Tuck» читается и как «Так».

4-б. «Айвенго». «Квентина Дорварда» также написал Вальтер Скотт. В «Черной стреле» Стивенсона тоже действуют лесные мстители, а в пушкинской «Капитанской дочке» — наш «исторический Робин Гуд» — Емельян Пугачев.

5-б. Кевин Костнер в фильме «Робин Гуд — принц воров» (1991). Эррол Флинн — это один из ранних, самых известных у нас «Робин Гудов» — в цветном «трофейном» фильме 1939 года. Майкл Праэд играл в горячо любимом поколением восьмидесятых и недавно повторенном, наконец, телесериале «Робин Гуд» (английское название — «Робин из Шервуда»), который отличался от всех остальных фильмов тем, что в нем появился модный в те годы мотив фэнтези. Кстати, Праэда в этой роли сменил Джейсон Коннери — сын Шона Коннери, сыгравшего, в свою очередь, в «Возвращении Робин Гуда» постаревшего разбойника, а в фильме с Костнером — короля Ричарда Львиное Сердце.

6-а и 6-г. Все дело в том, что несколько песен Высоцкий сначала написал для фильма «Стрелы Робин Гуда». Однако в окончательном варианте они были вырезаны советской цензурой. Режиссер фильма Тарасов вставил некоторые из них (в том числе и «Храбрый парень Робин Гуд») в свой следующий фильм «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго». Однако в восьмидесятые годы первый вариант «Стрел Робин Гуда» с песнями был восстановлен. Ну а «Юный Робин Гуд» и «Возвращение Робин Гуда» — это английские фильмы.

Норма ДЕСМОНД

Свежие записи